Kuma Cantina

Kuma Cantina A modern Mexican restaurant in Tokyo blending authentic flavors with local ingredients.

Enjoy bold dishes, handcrafted cocktails, and a vibrant atmosphere!
東京のモダンなメキシコ料理レストラン。本格的な味わいと地元の食材を融合した料理をお楽しみください。

Volcán de LomoCrispy baked tostada. Marinated pork. Melted cheese.Named for its shape, built to resemble a small volcano...
28/04/2026

Volcán de Lomo
Crispy baked tostada. Marinated pork. Melted cheese.

Named for its shape, built to resemble a small volcano, with a little spice and roasted pineapple for sweetness.

Available for dinner.
Kuma Cantina, Higashinakano, Tokyo



ボルカン・デ・ロモ
サクサクのトスターダ。マリネしたポーク。とろけるチーズ。

小さな火山のような形から名付けられた一品。ほどよい辛さとローストパイナップルの甘み。

ディナーでご提供しています。
Kuma Cantina|東中野(東京)

CarlotaLime. Cream. Cookies.A no-bake Mexican classic built on citrus, cream, and nostalgia.Kuma Cantina, Higashinakano,...
23/04/2026

Carlota
Lime. Cream. Cookies.

A no-bake Mexican classic built on citrus, cream, and nostalgia.

Kuma Cantina, Higashinakano, Tokyo



カルロタ
ライム。クリーム。ビスケット。

火を使わないメキシコの定番デザート、柑橘とクリームが重なるどこか懐かしい味。

Kuma Cantina|東中野(東京)

19/03/2026

熊カンティーナで花見を。🌸
甘いタヒンリムとタヒンいちごの花見いちごソーダとマルガリータ。
いちご三種で仕上げたトレスレチェケーキ。
ブランチのテラス席、ご予約受付中。

Enjoy sakura at Kuma Cantina.
Hanami Ichigo Soda and Margarita with a sweet tajin rim and tajin strawberry.
Strawberry tres leches with three strawberry flavors.
Patio brunch bookings now open.

2月限定スペシャル。🦀バハスタイルのソフトシェルクラブタコス。チレカニカのサルサで、冬にちょっとした刺激。February special. 🦀 Baja style soft shell crab tacos with chile can...
17/02/2026

2月限定スペシャル。🦀
バハスタイルのソフトシェルクラブタコス。
チレカニカのサルサで、冬にちょっとした刺激。

February special. 🦀
Baja style soft shell crab tacos with chile canica salsa.
Crispy, fresh, with just enough heat to wake you up.

Especial de febrero. 🦀
Tacos de jaiba estilo Baja con salsa de chile canica.
Crujientes, frescos y con el picante perfecto.

Kumaチームの年末パーティーの裏側を少し。少し飲んで、たくさん笑って、お店の外で楽しむ時間。新しい一年に向けて、気持ちも新たにスタートします。🐻______A little behind the scenes with the Kuma ...
07/01/2026

Kumaチームの年末パーティーの裏側を少し。

少し飲んで、たくさん笑って、お店の外で楽しむ時間。

新しい一年に向けて、気持ちも新たにスタートします。🐻

______

A little behind the scenes with the Kuma team at our end-of-year party.

A few drinks, a lot of laughs, and a chance to have fun outside of the restaurant.

We’re excited and ready for the new year. 🐻

ビリア餃子が一番人気になるなんて、正直想像していませんでした。でも、気づけばそうなっていた。親しみのある形に、新しい味。心地よさと好奇心をつなぐ一皿です。何度も食べに戻ってきてくれる人たちを見るたびに、料理をする理由を思い出します。文化を説...
06/01/2026

ビリア餃子が一番人気になるなんて、正直想像していませんでした。
でも、気づけばそうなっていた。
親しみのある形に、新しい味。
心地よさと好奇心をつなぐ一皿です。
何度も食べに戻ってきてくれる人たちを見るたびに、料理をする理由を思い出します。
文化を説明するためではなく、味わってもらうために。



We didn’t plan for the birria gyoza to become our most ordered dish, but it happened anyway.
Something familiar, something new.
A bridge between comfort and curiosity.
Watching people come back for it again and again reminds us why we cook.
Not to explain culture, but to let you taste it.に。



Nunca pensamos que la birria gyoza se convertiría en el plato más pedido, pero así pasó.
Algo conocido, algo nuevo.
Un punto de encuentro entre la comodidad y la curiosidad.
Ver a la gente volver una y otra vez por este plato nos recuerda por qué cocinamos.
No para explicar una cultura, sino para que la pruebes.

年末年始休業のお知らせ / Holiday HoursKuma Cantinaは12月30日〜1月4日 の期間お休みいたします。みなさんと年末年始をご一緒できないのは少し寂しいですが、この時間を使ってリフレッシュし、新しい一年に向けて次のス...
26/12/2025

年末年始休業のお知らせ / Holiday Hours

Kuma Cantinaは
12月30日〜1月4日 の期間お休みいたします。

みなさんと年末年始をご一緒できないのは少し寂しいですが、
この時間を使ってリフレッシュし、新しい一年に向けて次のステップを準備します。

今年も本当にありがとうございました。
2026年にまたお会いしましょう。



Kuma Cantina will be closed Dec 30 – Jan 4.

We’re a little sad not to spend the New Year with you, but this break will give us time to recharge and plan our next steps for the year ahead.

Thank you for all your support.
See you in 2026.



Kuma Cantina permanecerá cerrado del 30 de diciembre al 4 de enero.

Nos da un poco de pena no pasar el Año Nuevo con ustedes, pero este descanso nos permitirá recargar energías y preparar lo que viene en el nuevo año.

Gracias por acompañarnos siempre.
Nos vemos en 2026.

リブは、グアヒージョとパシージャチレのアドボでゆっくりと煮込み、奥行きのある豊かな味わいに仕上げています。カモテのスイートポテトピュレとキャベツのスローが軽やかなバランスを添えます。日本産小麦でつくる自家製フラワートルティーヤは、もちもちと...
07/12/2025

リブは、グアヒージョとパシージャチレのアドボでゆっくりと煮込み、奥行きのある豊かな味わいに仕上げています。カモテのスイートポテトピュレとキャベツのスローが軽やかなバランスを添えます。日本産小麦でつくる自家製フラワートルティーヤは、もちもちとした食感が特徴です。ディナーでも特に人気の高い一皿で、クマカンティーナが考えるバーベキューをシンプルかつ自信を持って表現しています。

Cocinamos nuestras costillas a fuego lento en un adobo de chiles guajillo y pasilla, dejando que los chiles desarrollen un sabor profundo y equilibrado. El puré de camote y la ensalada de repollo aportan frescura y balance, mientras que nuestras tortillas de harina hechas en casa, hechas con harina japonesa, ofrecen una textura suave y masticable. Es uno de los platos a los que nuestros huéspedes vuelven una y otra vez, una expresión simple y segura de nuestra interpretación del barbecue en Kuma Cantina.

We braise our ribs slowly in a guajillo and pasilla chile adobo, allowing the chiles to build a deep, rich flavor. Camote sweet potato purée and cabbage slaw add freshness and balance, while our house made flour tortillas, made with Japanese flour, bring a soft, mochi-like chew. It has become one of the dishes guests return for, a simple and confident expression of our take on barbecue at Kuma Cantina.

Es oficialmente temporada de tamales. 🫔 タマレスの季節がやってきました。🫔It is officially tamale season. 🫔
05/12/2025

Es oficialmente temporada de tamales. 🫔

タマレスの季節がやってきました。🫔

It is officially tamale season. 🫔

A huge thank you to Peter and Yurina for inviting  to fuel the wedding celebration. Our team showed up proud, serving 50...
18/11/2025

A huge thank you to Peter and Yurina for inviting to fuel the wedding celebration. Our team showed up proud, serving 500 tacos, a full salsa bar, and late-night churros to keep the dance floor alive. From the kitchen prep to the last plate served, nights like these remind us why we do what we do. Great food lifts every party, and we were honored to be part of your special day.

ピーターさん、ユリナさん、この度はウェディングパーティーのお料理をご依頼いただき、誠にありがとうございました。クマのチーム一同、500個のタコス、サルサバー、そして深夜のチュロスをご用意し、ダンスフロアを最後まで盛り上げるお手伝いができました。
仕込みから提供まで、こうした特別な日を支える時間こそ、私たちがこの仕事を続ける理由です。
美味しい料理はパーティーをさらに楽しくします。お二人の特別な一日にご一緒できたことを心より光栄に思います。

ビリア餃子は、最初はちょっとした遊び心から生まれた一品でしたが、今では気付けば一番人気のメニューのひとつになりました。気軽なフュージョンのつもりが、多くのお客様が「また食べたい」と戻ってきてくださる理由になっています。この料理には、私たちが...
13/11/2025

ビリア餃子は、最初はちょっとした遊び心から生まれた一品でしたが、今では気付けば一番人気のメニューのひとつになりました。気軽なフュージョンのつもりが、多くのお客様が「また食べたい」と戻ってきてくださる理由になっています。
この料理には、私たちが恋しく思う味や、距離を越えて大切にしてきた記憶が詰まっています。じっくり煮込んだビリアの深い旨味、日本の餃子の手作り感。その二つをひと皿にまとめることこそ、Kuma Cantina の大切にしている表現です。
毎日数量限定でご用意していますので、ぜひお楽しみください。



Las gyozas de birria comenzaron como un pequeño experimento en la cocina y, sin darnos cuenta, se convirtieron en uno de nuestros platos más populares. Lo que empezó como un juego de fusión se transformó en algo a lo que la gente regresa una y otra vez.
Para nosotros, este plato representa memoria y distancia. Lleva los sabores que extrañamos, el consuelo de una birria cocinada a fuego lento y la sensación casera de una buena gyoza. Reunir todo eso en un solo plato es exactamente lo que buscamos en Kuma Cantina.
Disponible todos los días en cantidad limitada.



Birria gyoza started as a small experiment in the kitchen and slowly became one of our most popular dishes. What began as a simple fusion idea turned into something people keep coming back for again and again.
To us, this dish carries the flavors we miss, the comfort of slow-cooked birria, and the handmade feel of a good dumpling. Bringing those elements together is exactly what we try to express at Kuma Cantina.
Available daily in limited quantities.

住所

3-2-7 Higashinakano, Faith 1F
Nakano-ku, Tokyo
164-0003

営業時間

火曜日 18:00 - 23:00
水曜日 18:00 - 23:00
木曜日 18:00 - 23:00
金曜日 18:00 - 23:00
土曜日 11:00 - 16:00
18:00 - 23:00
日曜日 11:00 - 16:00
18:00 - 23:00

電話番号

+81354978998

ウェブサイト

アラート

Kuma Cantinaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Kuma Cantinaにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー